Jak používat "mám naději" ve větách:

22Zároveň mi také připrav hostinskou místnost, neboť mám naději, že vám skrze vaše modlitby budu darován.
22 А освен това, приготви ми подслон, понеже се надявам, че ще ви бъда подарен чрез вашите молитви.
22 Zároveň mi také připrav hostinskou místnost, neboť mám naději, že vám skrze vaše modlitby budu darován.
22 А също така, приготви ми подслон, защото се надявам, че чрез вашите молитви ще ви бъда подарен.
Jáť mám naději o vás v Pánu, že nic jiného smýšleti nebudete; ale ten, jenž kormoutí vás, trpěti bude soud, kdožť jest on koli.
Но ако се водите от Духа, не сте под закон.
Nechci se ukvapit, ale myslím, že mám naději.
Не съм сигурен победих ли пиенето, но сега имам шанс.
Jakou mám naději, že ty děti přivedu zpátky?
Какъв шанс имам да върна децата обратно?
Dobře, mám naději že spolu nějak vydržíme.
Добре тогава. Надявам се, че ще се разбираме.
Jestli být člověkem neznamená jen být z masa a krve, ale jestli je to způsob myšlení, jednání a cítění, pak mám naději, že jednou objevím svou vlastní lidskost.
Ако да бъдеш човек, не е просто въпрос да се родиш от плът и кръв. Ако, напротив, е начин на мислене, действие и усещане, то, надявам се, някой ден, ще открия своята собствена човешка същност
Profesorko Bakerová, mám naději, že mi s něčím pomůžete?
Професор Бейкър. Чудих се, дали можете да ми помогнете с нещо.
Neboť mám naději že když je naživu on, možná žije i ona.
Защото другата възможност е щом той е жив, и тя да е жива.
Mám naději že by to tak chtěl.
Надявам се че е това което той искаше.
Mám naději, slečno Wellsová, ale nic neočekávám.
Надявай се на всичко, г-це Уелс, но не очаквай нищо.
mám naději že až skončí večer s vaší pomocí dosahnéme našeho cílu.
Надяваме се, че до края на вечерта, с ваша помощ... ще постигнем крайната си цел.
Jakou mám naději, když udělám ještě jednu chybu?
Какъв шанс имам, ако направя грешка?
Jo a kromě toho mám naději, že ze mě bude... čarodějka.
Освен това се стремя да стана готина и страховита Уика.
Mám naději, že sem nenainstalují stejné výtahy jak v Birmie.
Да се надяваме, че няма да поставят асансьори както в Бама.
Mám naději na tanec se šéfem?
Някакъв шанс за танц с шефа?
A dnes večer, poprvé za tolik let, mám naději, že by tento příběh mohl skončit jinak.
И тази вечер, за първи път, от толкова много години, вярвам, че е възможно историята да завърши различно.
Mám naději, že najdu odpověď v databázi.
Надявам се да намеря отговора в датабазата.
Jo. Mám naději, že se neožením s tvou milou sestrou?
Предполагам, че не става да се оженя за сестра ти.
Mám naději a miluji tě a přemýšlel jsem o našem rozhovoru.
Обичам те и се надявам И си мислех за разговора ни.
Vím, že to bylo těžké, ale pořád mám naději, i když pochybuji, že to někdy v životě uvidím.
Знам, че нещата напоследък са трудни, но все още имам надежда въпреки че най-вероятно няма да доживея да видя.
Je to jediné místo, kde mám naději, že bych vůbec mohl být šťastný.
Само там имам шанс отново да бъда щастлив.
Mám naději, ale bude trvat roky, než se dozvíme, zda je poškození permanentní.
Обнадеждена съм, но ще минат години преди да разберем дали има непоправими щети.
Tak jsem šla za jasnovidkou, což je šílené, já vím, ale ta říkala, že mám naději.
Отидох при гадателка, което е лудост, знам. Но тя каза, че има надежда.
Nic šokujícího, ale aspoň mám naději.
Не е нещо изненадващо, но аз взех да се надявам.
Pokud mám naději na to zůstat prezidentem, pak to musí zůstat pohřbeno a jen jednomu muži věřím, že ten hrob ohlídá.
Ако имам някаква надежда да остана президент, значи, това трябва да остане погребано, и има само един човек, на който вярвам да пази този гроб.
Poprvé za posledních 20 let mám naději.
За първи път от 20 години имам надежда.
Já mám naději, že už přestaneš žvanit.
Имам надежда... че тази реч ще свърши скоро.
Ale teď mám naději a vím, že konečně mohu být volný.
Но сега имам надежда и знам, че най-накрая мога да бъда свободен.
A pořád mám naději, že mi jednou odpustí.
И все още има надежда един ден тя да ми прости.
Víš, já stále mám naději na trošku štěstí.
Знаеш ли аз все още имам шанс да бъда поне малко щастлив.
Ani ne před 12 hodinami jsi mi říkal, ať mám naději.
Преди по-малко от 12 часа ми казваше да имам надежда.
Navraťte se, dcerky mé, a odejděte, neboť jsem již stará k vdání; nýbrž bych i řekla, že mám naději, bych i noci této se vdala a syny zrodila,
Върнете се, дъщери мои, идете защото остарях и не съм вече за мъж. Ако бих рекла: Имам надежда; даже ако се омъжех тая нощ, па и родих синове,
0.94473505020142s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?